De l’alemany a l’anglès en les ciències econòmiques a Suècia

Els pioners de les ciències econòmiques a Suècia de fa cent anys
estaven molt influenciats per idees provinents d’Alemanya. En
els seus viatges d’estudis habitualment visitaven universitats
alemanyes i escrivien els seus treballs d’investigació en alemany
o suec. Aquesta situació va canviar posteriorment en
favor de l’anglès. Un nivell semblant de transició de l’alemany
a l’anglès durant el segle xx es pot trobar en la llengua dels
llibres d’economia adquirits per les biblioteques, la llengua de
les tesis doctorals d’economia i la llengua de les obres citades
en aquestes tesis. Al mateix temps, l’ús del suec s’ha encongit.
Com a possibles causes de l’abandó de l’alemany es discuteix
la I Guerra Mundial, l’escola històrica, el període nazi i la II
Guerra Mundial, la reducció de la importància de les distàncies
geogràfiques i la influència creixent en àmbits diferents
dels Estats Units.

Llegiu l’article complet a: http://www.esperanto.cat/web/Num-350-125?lang=ca